Ciertos espíritus heroicos son renombrados repentinamente en la versión china de Fate/Grand Order. Un sirviente chino cuyo True Name y Saint Graph han sido bloqueados.

1662235002 Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china

En la versión china de Fate/Grand Order, parece que los nombres verdaderos de los sirvientes y los santos gráficos han sido bloqueados. Los objetivos son algunos Servants con vínculos con China. Se han impuesto nuevas regulaciones a la versión china de "Fate/Grand Order" en forma de eventos que ocurrieron en otros juegos.

Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china
Captura de pantalla de la versión china del sitio web oficial de "Fate/Grand Order"

"Fate/Grand Order" es un juego de rol para teléfonos inteligentes, escrito y dirigido por Kinoko Nasu. La versión para Android se lanzó en julio de 2015 y la versión para iOS se lanzó en agosto. Es una obra que lucha por recuperar el futuro con los espíritus heroicos que dejaron su nombre en la historia humana como maestros. Es desarrollado y operado por Delight Works.

En China, la versión iOS del servicio se lanzó en septiembre de 2016 y la versión Android en octubre, operada por bilibili. En cuanto al contenido, se llevó a cabo el evento de verano de 2020 ``Servant Summer Camp! ~Neko to Bunny to Holy Grail War~”, y la operación ha continuado a un ritmo de implementación de contenido que está aproximadamente un año por detrás de la versión japonesa. Además, en el pasado, se implementaron restricciones debido a circunstancias dentro de China, como revisar las ilustraciones de Boudica y Mata Hari y cambiar el nombre de Xuanzang Sanzang a Saigyosha.

1662234994 965 Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china
Ciertos espíritus heroicos son renombrados repentinamente en la versión china de Fate/Grand Order. Un sirviente chino cuyo True Name y Saint Graph han sido bloqueados. 19
1662234995 518 Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china
Captura de pantalla de un video de reproducción publicado en el sitio de videos chino bilibili

En la versión china de "Fate/Grand Order", el 14 de septiembre, se anunció el Saint Graph y el cambio de nombre de Wu Zetian (Assassin of the Nightless City). El 15 de septiembre, se anunciaron cambios en los 13 Servants con vínculos con China. Los sirvientes objetivo son Wu Zetian (Asesino de la ciudad sin noche), Jing Ke, Lu Bu, Nei, Xiang Yu, Qin Liangyu, Shi Huang, Yu Mei (Asesino y Lancer), Red Rabbit, Sima Yi, Yang Guifei, Xuanzang, totalizando 13 caballos. Todos ellos son Servants con vínculos con China.

1662234997 471 Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china
Un ejemplo antes del cambio, de un video en el sitio de videos chino bilibili
1662234998 707 Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china
Un ejemplo después del cambio, de un video en el sitio de videos chino bilibili

Si es el primer emperador, cámbielo por algo inorgánico, como Inquisidor 229, con la clase y el número de Saint Origin agregados. También se realizaron perfiles y ajustes de voz para los 13 ciclistas. Además, Wu Zetian (Assassin of the Nightless City), Xuanzang Sanzang, Gumi (Assassin and Lancer) Yang Guifei también han cambiado sus Saint Graphs (cartas) y, con la excepción de algunas, se muestra la imagen correspondiente de la tarjeta de clase. en lugar de la ilustración hay Si miras el video de la versión china actual de "Fate/Grand Order" en el sitio de videos chino bilibili, la pantalla de batalla no es muy diferente de la versión japonesa, pero el Servant no dice una palabra cuando usa ataques o habilidades Pudimos confirmar su apariencia y la escena de invocación surrealista cambiando el Saint Graph. Según el anuncio de bilibili, los ajustes son temporales. En el futuro, se puede planificar cambiar a una ilustración ajustada o un nuevo nombre.

Te puede interesar1662235177 La voz desaparece lentamente de SofTalk que esta familiarizada conLa voz desaparece lentamente de "SofTalk", que está familiarizada con la "voz lenta". La compleja relación entre licencias y software libre
1662235001 917 Ciertos espiritus heroicos son renombrados repentinamente en la version china
Captura de pantalla de un video de reproducción publicado en el sitio de videos chino bilibili

La versión china de "Fate/Grand Order" se ha localizado audazmente. Además de la situación en China, el trasfondo de esta regulación parece estar relacionado con la agitación que se produjo en el juego de simulación para teléfonos inteligentes "Gangnan 100 Views", que está siendo distribuido por Coconut Island Games para China. Según un artículo del medio de comunicación chino, el 6 de agosto, un personaje basado en Yue Fei, un comandante militar de la dinastía Song del Sur, fue anunciado como un nuevo personaje para "One Hundred Views of Gangnam". Sin embargo, como un personaje con Yue Fei como motivo, los internautas chinos consideran que el diseño es insultante y reciben muchas críticas.

Coconut Island Games anunció un cambio de diseño de personajes el 11 de agosto y se disculpó, pero la conmoción no desapareció. Finalmente, la compañía emitió otra disculpa y, al mismo tiempo, eliminó varios personajes, incluidos aquellos con Yue Fei como motivo. Se eliminaron varios personajes debido al diseño de los personajes basados ​​en personajes históricos. Además, según las personas que viven en China, se considera que Yue Fei es una persona que protegió la "ortodoxia china" de las actividades del período Song del Sur en la China actual. Parece estar recibiendo mucho apoyo. de

El caso de "Gangnam Hyakkeisha" y "Fate/Grand Order" son similares en que son juegos distribuidos en China y que utilizan personajes históricos como motivos, pero no parecen estar directamente relacionados. Sin embargo, en Fate/Grand Order, se dice que las imágenes de Wu Zetian (Assassin of the Nightless City) provocaron el antagonismo de algunos usuarios chinos. Aunque no está directamente relacionado, en respuesta al alboroto de "One Hundred Views of Gangnam", la versión china de "Fate/Grand Order" puede haber tomado medidas con anticipación para no quedar atrapada en el alboroto. En cualquier caso, para los maestros que simplemente disfrutaban de la versión china de Fate/Grand Order, debe haber sido un incidente triste.

La versión doméstica de "Fate/Grand Order" se distribuye para iOS/Android. Actualmente, el evento de verano de 2021 “¡Aventura de verano en Chaldea!

.

Te puede interesarEntrega de la ultima actualizacion de Elden Ring Las habilidadesEntrega de la última actualización de "Elden Ring". Las habilidades populares como "Cadáveres" y "Paso de sabueso" finalmente se debilitan, y también hay una mejora de la función de combinación.
¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

¡YA ESTÁ AQUÍ! ¡NO TE LO PIERDAS!

ROAR GAMES

DISFRUTA DE LAS NOVEDADES ANTES QUE NADIE Y RECIBE INFORMACIÓN, TIPS Y MUCHO MAS DE FORMA EXCLUSIVA

¡No hacemos spam! Lee nuestra [link]política de privacidad[/link] para obtener más información.

Si quieres conocer otros artículos parecidos a Ciertos espíritus heroicos son renombrados repentinamente en la versión china de Fate/Grand Order. Un sirviente chino cuyo True Name y Saint Graph han sido bloqueados. puedes visitar la categoría Noticias.

Subir